מפגשזמר
ברוך הבא
התחברות / הרשמה

שיר עד - שיר ההודיה - מילים ולחן: מרדכי זעירא | ביצוע: רונית אופיר - Ronit Ophir

תודה! אתה מוזמן לשתף את הסרטון עם חבריך!

URL

לא אהבת את הסרטון הזה. תודה על שהבעת את דעתך!

URL


נוסף לפני מאת Admin בתוך
82 צפיות

תיאור

מילים: מרדכי זעירא (1968-1905) |
לחן: מרדכי זעירא (1968-1905) |
עיבוד: רמי הראל |
ביצוע: רונית אופיר (נ' 1951) |

שנת כתיבה והלחנה: 1945 | שנת הוצאת תקליטור: 1998.

"שיר ההודיה" ("Song Of Thanksgiving") ("Shir HaHodaya") הוא שיר געגועים של חייל לארץ ישראל, ממרחקים.
מרדכי זעירא כתב את השיר בתקופת מלחמת העולם השנייה.
את מילות השיר כתב בעת שעשה דרכו, כחייל בבריגדה היהודית ("החטיבה היהודית הלוחמת - החי"ל"), ברכבת שהובילה אותו מארץ ישראל למצרים. השקדיות הפורחות, שאותן ראה בצדי הדרך, שימשו לו השראה לשורה הפותחת את השיר.
את הלחן חיבר במצרים.

השיר נפוץ והושר רבות בפי חיילי הבריגדה.

השיר מקושר לט"ו בשבט.

השיר זכה לביצועים רבים.

הביצוע, המובא כאן לשיר מפי רונית אופיר, נטבע בתקליטור א' של אלבום האוסף המשולש, "למולדתי - שירים ששרנו אז..." (כנען, 1998), שאותו הוציאה רונית אופיר בשנת היובל למדינה.

ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של עמותת "שיר עד", בפלייליסט "מרדכי זעירא", מפי:
נעמי צורי (1995-1917);
מיכל טל (נ' 1945);
חבורת "שירו שיר";
מיכל פרס (נ' 1942).

ליווית אותי, ארצי, בלובן שקדיה,
בזוהר חמתך ומרחבי שדותייך,
ושיר נתת בפי, הוא שיר ההודיה,
להשמיעו הרחק, הרחק מגבולותייך.

והוא שמור בלב, זה שיר הרגבים,
וברחבי נכר מולדת יעטפנו,
ורבבות אחיי, בנייך הטובים,
יקשיבו לו דומם וירגעו ממנו.

ועת נשוב, ארצי, שבעי געגועים,
צמאים לחמתך, לשפע טובותייך,
יוחזר לך אז השיר מלב בנים גאים,
וטוב יהיה לצעוד ברחבי שדותייך.

עריכה: אתי ירוחמי.

"שיר עד" - העמותה למורשת הזמר העברי - Shir Ad

פרסם את תגובתך

תגובות

אין תגובות עדיין. אתה יכול להיות הראשון שיגיב.
RSS